Sistema Hidropónico Casero Bisanet
Registrate y forma parte de Nuestra Comunidad de Navegantes Cibernéticos.
Aqui unas Frases:

* Deja que el mediocre se preocupe de tus errores, y tú de tus aciertos.

* LO QUE TÚ ME DESEAS QUE A TÍ DIOS TE LO MULTIPLIQUE

Nota: para ver algunos links tienes que estar registrado y comentar.

Gracias.

Unirse al foro, es rápido y fácil

Sistema Hidropónico Casero Bisanet
Registrate y forma parte de Nuestra Comunidad de Navegantes Cibernéticos.
Aqui unas Frases:

* Deja que el mediocre se preocupe de tus errores, y tú de tus aciertos.

* LO QUE TÚ ME DESEAS QUE A TÍ DIOS TE LO MULTIPLIQUE

Nota: para ver algunos links tienes que estar registrado y comentar.

Gracias.
Sistema Hidropónico Casero Bisanet
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte.

Ir abajo

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Empty ¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte.

Mensaje por chicoca Vie Mar 04, 2011 8:57 am

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Profecia


Los nostradamianos


La fama de Nostradamus no hubiera podido llegar hasta nuestros días, y seguir
gozando de éxito, si no hubiera sido por el entusiasta trabajo promocional
llevado adelante por tantos de sus admiradores, los “nostradamianos”. Se trata
de aquellas personas que, en el transcurso de los siglos, han interpretado o
aceptado las interpretaciones de las disertaciones proféticas de
Nostradamus.

LEER LA PTIMERA PARTE AQUI:
https://bisanet.forosactivos.net/t2078-nostradamus-si-o-nostradamus-no-1-parte

James Randi piensa al respecto:
Creo que muchos celosos y activos intérpretes de los trabajos de
Nostradamus se merecen un análisis en profundidad por parte de los estudiosos de
la psicología de las anomalías. Ignorando alegremente, sean cuales fueren, las
objeciones a sus propias nociones, penetran con libertad en su país de las
maravillas con ojo lúcido y paso decisivo. Sus fijaciones pueden resultar
divertidas para algunos y preocupantes para otros; pero representan un ejemplo
del mismo tipo de obsesiones que impide la investigación del conocimiento útil y
arruina las mentes en vías de desarrollo, que habrían podido llegar a ser los
Curie y los Einstein de una generación
.”
Todo intérprete pretende ser considerado “la única autoridad fiable”, y
define sus propias interpretaciones como “definitivas”. Naturalmente, resulta
prácticamente imposible encontrar a dos autores que concuerden sobre el
significado que se ha de dar a las profecías que todavía no se han visto
realizadas. Por el contrario, sobre aquellas atribuidas a sucesos pasados, es
más fácil encontrar interpretaciones comunes – debido, en gran parte, a que
estos singulares estudiosos se copian recíprocamente-, aunque no siempre suceda
así.
A título experimental, tratemos de confrontar el trabajo de cuatro distintos
intérpretes: Renuncio Boscolo, Erika Cheetham, John Hogue y Henry Roberts; las
cuartetas que siguen a continuación han sido tomadas de la primera colección de
las Centurias.

.
.
Cuarteta 9


De Oriente vendrá el corazón
Puúnico


a irritar Adria y a los herederos de
Rómulo,


y acompañado de la flota
Líbica


hará temblar Malta y las vecinas islas
desiertas.

Boscolo: “De Oriente vendrá una voz que engañará a los
italianos (el Adria=pueblo afincado sobre el Adriático; herederos de
Rómulo=romanos). Esta voz, esta fuerza, sostenida por la flota libia vaciará y
ocupará Malta y las islas vecinas”. Y siempre Boscolo, pero en otro libro: “La
amenaza de las represalias “púnicas” por parte de Libia y de los árabes
fundamentalistas contra Italia.”
Cheetham: “Los versos 1.2… se refieren… a Enrique IV. El
hombre que causa problemas del Este y el duque de Parma… Los versos 3-4 se
refieren muy probablemente al asedio de Malta de 1565.”
Roberts: “Una descripción extraordinariamente profética del rol del emperador
Haile Selassie durante la segunda guerra mundial”.

.
.
Cuarteta 29



Cuando el pez terrestre y
acuático


por fuerte ola sobre la playa será el
mensajero,


su forma extraña suave y
horrible,


del mar a las murallas muy pronto
llegarán sus enemigos


¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Desembarco-normandia

Roberts: “Un claro relato del día de la invasión de
Normandía, con una descripción exacta de los carros armados y de los medios de
desembarco anfibios utilizados por los Aliados.”
¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Polaris-missile-test
Cheetham: “Es ésta una descripción perfecto de un misil
balístico Polaris”.


.
Cuarteta 87



Fuego imperecedero en el centro de la
tierra


hará temblar en torno a las ciudad
nueva;


dos grandes rocas desde hace mucho se
harán guerra


después Aretusa arrojará nuevo
fuego.

Hogue: “Nostradamus quizás quiera decir que de la ciudad de
San Francisco o de Los Angeles, en vilo por la famosa falla de San Andrés,
subirá el “gran golpe”, esperado ya desde hace mucho tiempo, para finales de los
años ochenta.”
Boscolo: “Del Centro de la Tierra… se desprenderá del
ombligo del mundo hasta el Ennea o del Enna sitio (ciudad), o del monte Etna
habrá aviso… Dos grandes rochets, o dos grandes bloques, el del Este y el Oeste,
en guerra durante long-temps (límite-tiempo)”.
La única cosa que resulta clara de las confrontaciones de este tipo es que,
al igual que en las célebres “manchas de Rorschach”, en las que cada uno ve lo
que proyecta su personalidad, también en las profecías de Nostradamus los
distintos intérpretes proyectan significados que están presentes solamente en
sus propias mentes.
Dirijamos ahora nuestra atención a aquellas cuartetas, entre las más famosas,
sobre cuyo significado están de acuerdo más de un autor, a fin de que podamos
llegar a saber si Nostradamus fue en realidad el más grande vidente de la
historia o, simplemente, un hábil simulador con un cierto gusto por la
filosofía, y con buen oído poético.


.
La jaula de oro: muerte de Enrique II


Empecemos por las dos cuartetas con las que abrimos el primer post. He aquí
el texto original de la primera, Centuria I, cuarteta 35:

Le lyon jeune le vieux
surmontera,


En champ bellique par singulier
duelle,


Dans caige d´or les yeux luy
creuera:


Deux clases une, puis mourir, mort
cruelle.


.

Que, traducido al castellano viene a decir:

El león joven al viejo
superará


En bélico campo por duelo
singular,


En la jaula de oro los ojos le
atravesará


Dos tumultos uno, después morir,
muerte cruel.


.
Se trata de la cuarteta más famosa de Nostradamus que, ya en su tiempo, lo
conviritó en uno de los videntes más respetados de Europa. Para comprenderla
plenamente debemos encuadrarla en su contexto histórico.

.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. 210px-henry_ii_of_france_1

.
En el verano de 1559, se celebró en Francia un matrimonio doble en la corte:
el primero, entre una hija del rey Enrique II, Elizabeth y Felipe II de España;
y el segundo, entre una hermana del rey, Marguerite, y el duque de Saboya. Tras
los festejos previstos, se celebra un torneo en el que nobles caballeros, y en
primer término el rey, se desafían en una espectacular prueba de habilidad. En
el curso de ese desafío en carrusel, entre Enrique II y Gabriel de Lorges, conde
Montgomery, el rey resultó gravemente herido en la cabeza, sobre el ojo derecho,
por una astilla de la lanza del conde que se rompió y traspasó el yelmo. Enrique
murió diez días más tarde.
Fueron muchos los que inmediatamente empezaron a buscar cualquier profecía
que pudiese haber previsto el suceso, y fueron varios los que se mostraron
convencidos de haberla encontrado en la cuarteta 35 de la primera Centuria de
Nostradamus.

.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Justa-medieval

.
“El joven león al viejo superará”, como aquí se sugería,
podría referirse verdaderamente al conde de Montgomery y al rey, si bien el
primero era tan sólo un año más joven. Por lo que se refiere al término “león”,
es ésta una imagen que los distintos intérpretes han tenido que adaptar a este
caso: al no ser el león el símbolo heráldico del rey de Francia, ni haberlo sido
nunca, algunos propusieron que se refería al símbolo heráldico del conde de
Montgomery, y otros ¡al signo zodiacal del rey de Francia!.
“En bélico campo por duelo singular.” Enrique II no fue
muerto en batalla ni en duelo, sino en un torneo en el que normalmente no se
esperaba que se produjeran accidentes.
“En jaula de oro.” Muchos nostradamianos han sostenido que
la jaula de oro se refería la yelmo de Enrique; sin embargo, ex extremadamente
improbable que alguna vez se haya fabricado un yelmo de oro, no tanto por su
coste sino por la blandura de este metal. De hecho, un yelmo de oro no habría
protegido la cabeza de su propietario más que un yelmo de estaño o de
cartón.
“Los ojos atravesará.” Ningún relato histórico habla de
heridas en los ojos; la astilla perforó la cabeza de Enrique por encima del ojo
derecho.
“Dos tumultos en uno, después morir, muerte cruel.” El
término “tumultos”, “desórdenes” sería la traducción de la voz francesa antigua
clases. Al no tener demasiado sentido, se trató de hacer coincidir la cuarteta
con la muerte de Enrique II; sin embargo, los nostradamianos prefieren traducir
por lo general este término al griego, en el que significa “heridas”. Pero la
traducción sigue siendo desafortunada, porque la herida fue tan sólo una.
En suma, parece que la cuarteta no coincide demasiado bien con los hechos
reales; y, según algunos, eso queda explicado por el hecho de que con ella tal
vez Nostradamus hubiera querido predecir cualquier otra cosa. Louis Schlosser,
en su La Vie de Nostradamus, sugiere que se traslade el escenario de los hechos
a Inglaterra, y que se tenga en consideración cuanto sigue.
El rey Enrique VIII de Inglaterra, cuyo símoblo era indudablemente un león, a
la edad de cuarenta y ocho años mandó encarcelar a sir Thomas More (de cincuenta
y ocho) en una prisión real muy especial (¿Jaula dorada?), la Torre de Londres.
Este fue el resultado de una prolongada batalla entre los dos por el control del
liderazgo religioso de Inglaterra.
La lucha era entre dos “clases”, la Sacra Romana Iglesia y Enrique VIII.
Venció Enrique y, después de que tuviera lugar un proceso-farsa hizo decapitar a
More. Todo esto tuvo lugar veinte años antes de que Nostradamus escribiese la
cuarteta 1-35. Parece como si nuestro amigo estuviese siguiendo con mucho
cudiado la regla número VIII anteriormente citada…

.
El gran incendio de Londres


He aquí el texto original de la cuarteta 51 de la
Centuria II:

Le sang du juste à Londres fera
faulte


Bruslés par fouldres de vint trois les
six


La dame Antique cherra de place
haute:


De mesme secte plusieurs seront
occis.


Y la traducción:

La sangre del justo en Londres vendrá
a faltar


Quemados por los fulgores de
veintitrés y seis.


La dama antigua caerá de un lugar
alto:


De la misma secta muchos resultarán
muertos.


.
¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Gran-incendio-londres.
En 1966 Londres quedó devastada por un pavoroso incendio que destruyó gran
parte de la ciudad y, según los nostradamianos, esta cuarteta lo habría
predicho. La primera línea, en general, nos deja un poco perplejos; se da por
buena la ciudad de “Londres”. Por lo que se refiere al año, por lo general se
obtiene tomando “tres”, de “veintitres”, y poniéndolo al lado del “seis”:
tres-seis=666 (falta el 1 pero, siempre según los nostradamianos, en aquellos
tiempos estaba de moda no usarlo…) Los “fulgores”, naturalmente, representan el
incendio. La última línea indicaría que también otras iglesias (sectas) quedaron
destruídas (muertos). En realidad no existe ninguna fuente histórica que
confirme la afirmación según la cual la Catedral se denominó alguna vez “dama
antigua”.
Randi, que realizó también un trabajo sobre esta cuarteta, revela que, en
realidad, la cuarteta se refería a un suceso que había tenido lugar en el
periodo en que la compuso Nostradamus.
1) En 1555, en Inglaterra, la feroz reina católica, que ha llegado a
conocerse con el sobrenombre de María “la Sanguinaria”, inició una violenta
persecución contra los protestantes que no querían convertirse al catolicismo;
2) el 22 de enero de 1555, se empezó a quemar en la hoguera a los herejes en
grupos de seis; 3) estas atrocidades continuaron durante tres años, hasta que
María, vieja, enferma y arteriosclerótica, murió; 4) su persecución costó la
vida a 300 protestantes.
Confrontemos ahora estos hechos con la cuarteta en cuestión, en un castellano
más comprensible:
1) La sangre del justo será un error en Londres
2) Quemados en los fulgores, del 23, los seis
3) La vieja señora perderá su alta posición
4) Muchos otros de la misma secta serán muertos.


.
Los atentados del 11 de septiembre de 2001


Pocas horas después de los trágicos atentados terroristas del 11 de
septiembre de 2001, empezaron a circular en Internet los rumores de que
Nostradamus ya los había previsto. Al parecer son más de una las cuartetas que
habrían vaticinado aquella tremenda jornada. La 97 de la Centuria VI
es la que más ha entusiasmado a los nostradamianos, porque
establecería, según dicen, la indicación de la latitud en la que se encuentra
Nueva York.

.
Cinq et quarante degrez ciel
bruslera


Feu appocher de la grand cité
neuue


Instant grand flamme esparse
sautera


Quand on voudra des Normans faire
preuue.


.
“Singular”, dice un periodic italiano a propósito de esta cuarteta, “e
incluso explícita referencia que hace Nostradamus a la ciudad de Nueva York,
definida como la gran ciudad destruída por el fuego, a cuarenta y cinco grados,
que corresponde exactamente a la latitud de la metrópoli estadounidense”.
Cuando se hacen interpretaciones tan aproximativas no resulta difícil
encontrar increíbles confirmaciones y revelaciones estrepitosas; sin embargo,
bastaría con abrir un atlas geográfico para descubrir que la latitud de Nueva
York no es 45º, sino de 40º 43´. Ciertamente no faltan grandes ciudades que se
encuentran sobre el grado 45º de latitud norte: Lyón, Milán, Turín, Otawa,
Krasnodar, Montreal… ¿Hemos de esperar, pues, que los nostradaminaos indiquen
cuál será el escenario futuro de la devastación vaticinada en la cuarteta?
Veamos la traducción literal de esta profecía:

Cinco y cuarenta grados el cielo
arderá


El fuego se acercará a la gran ciudad
nueva


Al instante una gran llama difusa
saltará


Cuando se querrá de los Normandos
hacer prueba.


.
“La interpretación corriente del primer verso”, explica el estudioso crítico
de Nostradamus, Paolo Cortesi, “considera los “cuarenta y cinco grados” como
latitud (¿norte o sur?) de la localidad terrestre en la que “arderá el fuego”;
pero tampoco resulta inverosímil una interpretación distinta: los 45º son los
del cielo (degrez-ciel) sobre los que Nostradamus señaló la procedencia del
fuego, no el punto de su impacto sobre la tierra.


¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Bin-laden-894727

.
“Cuando el vidente de Salon escribió esta cuarteta, en 1556”, prosigue
Cortesi, “todavía se encontraba viva la discusión sobre la expectativa de un
cataclismo que habría de destruir la tierra. Dos eran las tesis que se
contraponían sobre ese tema: la que predecía el fin del mundo a causa del agua,
en un segundo y último diluvio universal; y la que consideraba la posibilidad de
un inmenso remolino de fuego que habría engullido y puesto punto final al mundo.
Nostradamus era un decidido defensor de esta segunda hipótesis.”
“En las Propheties, el “fuego del cielo” se cita dieciocho veces como
elemente de destrucción; por tanto no es única la situación prevista en la
VI:97, en la cual, además, hay un detalle muy significativo, sobre el cual los
nostradamianos no dicen nada: ¿quiénes son los Normandos del último verso? ¿Y
qué prueba darán ellos con coasión del cataclismo vaticinado? El término
Normandos aparece seis veces en las Profecías (VI:16, VI:97, VII:10, IX:7,
IX:30, X:51). Es probable que Nostradamus utilizase este término para referirse
a la casa de Orleeans, cuyas principales y más antiguas posesiones eran las
ciudades de Eu y Drieux, en Normandía”.
Otra cuarteta utilizada por los nostradamianos para indicar la previsión de
los atentados, es la 72 de la Centuria X. En realidad se trata
de una profecía “jolly”, a la vista de que los nostradamianos la han reciclado
en diversas ocasiones (entre ellas, en 1999 para predecir el fallido fin del
mundo):


L´an mil neuf cens noante neuf sept
mois,


Du ciel viendra un grand Roy
d´effrayeur:


Resusciter le grand Roy d
Angolmois,


Auant après Mars regner par
bon-heur.


.

Una traducción más o menos adecuada:

El año milnovecientosnoventaynueve
siete meses,


Del cielo vendrá un gran Rey del
terror:


Resucitará el gran Rey de
Angolmois,


Antes de que Marte después reine por
felicidad.


.
“El único elemento que se presta a ser comparado con la tragedia de Nueva
York”, continúa Cortesi, “es la mención del gran terror que vendrá del cielo,
punto en el que los nostradamianos encuentran la imagen de los aviones que se
arrojan contra los rascacielos. A parte del hecho de que no apoya la precisión
de Nostradamus el haber definido “Gran Rey del terror” a los dos aviones
comerciales, quisiera llamar la atención de los lectores sobre el hecho de que
nuestro astrólogo ha utilizado siempre el término Rey refiriéndolo siempre
apersonas pero jamás a cosas. Y además: ¿es resucitado el Rey de Angolmois con
ocasión de la llegada del Rey del terror? La pregunta se hace inevitable, ¿al
afirmar la veracidad de la primera parte de la cuarteta, se ha de olvidar la
segunda mitad? Y, para concluir, los nostradamianos deberían admitir que su
profeta se ha equivocado en un par de años al vaticinar la fecha del
suceso.”
Pero la profecía que verdaderamente ha impresionado a quines la hayan leído
es otra, la 92 de la Centuria II. Veámosla traducida al castellano:

.

Fuego de color oro visto del cielo
sobre la tierra


Lanzado por una nave aérea creará
estupor.


Será hecho prisionero el gran sobrino.
Grandes estragos humanos.


Espectáculo de muerte, huye el
orgulloso.


.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. 11-s

.
Ciertamente impresionante. Parece como si no faltara nada: la “nave aérea”
que se lanza en una nube de fuego, los grandes estragos, el orgulloso que huye
(¿Bin Laden?), el espectáculo de muerte difundido por la televisión… Sólo hay un
fallo: que esta traducción ha sido manipulada. De hecho, la cuartea original se
lee así:

.

Feu couleur d´or du ciel en terre
veu:


Frappé du hault, nay, faict cas
meruilleuz:


Gran meurtre humain; prins du grand
nepueu,


Morts d´expectacles eschappé
l´orguilleux.


.

Que traducido de una forma más correcta sería:

Fuego de color de oro del cielo en
tierra visto:


Golpeado de lo alto, nacido, hecho
caso maravilloso:


Gran muerte humana; hecho preso del
grande el sobrino,


Muerte de espectáculos huido el
orgulloso.


.
La traducción literal es ciertamente desilusionante, al ver que desaparece
aquella misteriosa “nave aérea” que tanto había sorprendido a los periodistas y
a la televisión.


.
Las otras cuartetas


Cuando alguien, como Randi o Cortesi, se toma el trabajo de ponerse a releer
las cuartetas de Nostradamus en la versión más antigua, trata de traducirlo
sobre la base del francés antiguo y trata asimismo de estudiar las referencias
más lógicas adecuadas a la época del “vidente” y, a fin de cuentas, realiza un
trabajo de investigación nada indiferente, el resultado es siempre el mismo:
quizás Nostradamus fuera un poeta pero, de seguro, nunca vaticinó nada. Su fama
se basa únicamente en lo que sus fieles han querido ver en sus frases, vagas y
ambiguas.

.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Adolfo-hitler1

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. Napoleon_bonaparte

.
¿Qué decir entonces de todos los otros acontecimientos de los que, según la
leyenda, Nostradamus habría hablado en sus escritos? ¿Acaso no había citado a
Hitler, Napoleón, Montgolfier y Gorbachov, mencionados en algunas de sus
cuartetas? No, en absoluto. La referencia de Hitler, en realidad, se dirigía al
río Danubio en Austria que, en latín, se llamaba Hister. Por lo que se refiere a
Napoléon, los nostradamianos se han tomado un poco más de trabajo. De hecho, el
nombre lo dedujeron estableciendo anagramas, quitando ciertas letras y añadiendo
otras, en una referencia que Nostradamus hace a tres ciudades francesas: Pau,
Nay y Oloron. Es el mismo tipo de trabajo que los nostradamianos reservan a una
referencia al monte Gausier, para establecer el nombre de Montgolfier, el
inventor del globo aerostático.

.

¿Nostradamus sí o Nostradamus no? – 2ª Parte. 2008052761gorbachov

.
Otra profecía que hace algunos años causó verdadero estupor era la que
parecía describir con detalle el golpe de la Unión Soviética y la deposición de
Gorbachov. El estupor se desvaneció cuando se vio que en el texto original no se
hacía ninguna referencia al ex líder soviético, sino a alguien “con el rostro
salpicado de sangre” (salpicaduras que fueron interpretadas como la famosa
mancha en la frente de Gorbachov)…
En definitiva, que ni una sola cuarteta de Nostradamus, traducida de una
forma adecuada a la época en que fue escrita se puede tomar como una predicción
real y literal de hecho alguno acontecido hasta nuestros días. ¿O no?
chicoca
chicoca
Hacha de Piedra Doble
Hacha de Piedra Doble

Femenino
Nº de Envíos : 177
Inició el : 09/09/2010

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.